[et_pb_section fb_built=»1″ _builder_version=»3.0.47″][et_pb_row _builder_version=»3.0.101″][et_pb_column type=»4_4″ _builder_version=»3.0.47″ parallax=»off» parallax_method=»on»][et_pb_post_title featured_placement=»background» text_background=»on» text_bg_color=»rgba(160,160,160,0.76)» _builder_version=»3.0.101″ title_font=»Oswald||||||||» title_font_size=»30px» title_text_color=»#ffffff» text_orientation=»center»][/et_pb_post_title][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=»3.0.47″ background_size=»initial» background_position=»top_left» background_repeat=»repeat»][et_pb_column type=»4_4″ _builder_version=»3.0.47″ parallax=»off» parallax_method=»on»][et_pb_text _builder_version=»3.0.101″]

Reproducimos el testu de la nuesa Intervención na Comisión Especial d’estudiu sobre’l réxime de protección y promoción del asturianu y les sos distintes alternatives na Xunta Xeneral d’Asturies del pasáu 10 de mayu per parte d’Inaciu Galán, Presidente d’Iniciativa pol Asturianu.

 

Comisión Especial destudiu sobrel réxime de protección y promoción del asturianu y les sos distintes alternatives na Xunta Xeneral dAsturies

 

10 de mayu de 2017

 

 

Inaciu Galán y González

Presidente dIniciativa pol Asturianu

 

Mui bonos díes. Estimaes y estimaos señores diputaos y diputaes miembros d’esta Comisión especial d’estudiu sobre’l réxime de protección y promoción del asturianu. 

 

En primer llugar, nel mio nome y nel d’Iniciativa pol Asturianu, la ONG a la que represento güei, gracies por convidanos a falar de la situación llegal del idioma nesta comisión de la Xunta Xeneral d’Asturies.

 

La situación de la llingua asturiana, y del gallego-asturianu nel so ámbitu, ye la d’una llingua en retrocesu pola falta de midíes que la normalicen. La percepción del idioma per parte de la población, por dicilo de dalguna manera, l’autoestima de los falantes y el prestixu na sociedá, meyoró. Por embargu, y anque la comunidá de falantes tien güei unes estructures sociales meyor construyíes dende l’ámbitu civil y una autoconciencia mayor que nunca, sigue baxando’l númberu de falantes.

 

Por dir a un casu cercanu, falemos del País Vascu. Nel añu 1981 más del 60% de los vascos nun sabíen euskera, güei, menos del 40% de la población total sigue ensin saber la llingua propia del territoriu, mientres qu’esti datu ye entá meyor, superando’l 96% de conocencia llingüística del euskera ente los menores de 19 años. Lo que xenera unes espectatives de futuru bien esperanzadores. Y esto con una llingua como l’euskera que supón un verdaderu retu pola so distancia del castellán, cola que comparte espaciu. 

 

Mientres, les estadístiques d’Asturies fálenmos d’una realidá mui diferente y con poques señales d’esperanza. Magar que nun tenemos datos nuevos dende l’añu 2002, lo que son yá más de quince años ensin actualizar la situación sociollingüística, y polo tanto de dalguna manera a palpu, la percepción ye clara, l’asturianu sigue perdiendo falantes, nun se tán faciendo les polítiques precises pa evitar esta situación y revertila. 

 

Los diputaos y diputaes d’esta cámara de representación han faese una entruga y dar respuesta sincera a ella. ¿Tienen la intención de salvar esta llingua y proyectala hacia’l futuru como un elementu importante na vida de los asturianos y les asturianes, o pela cueta, van dexar que l’asturianu muerra pasu ente pasu nes próximes décades? Dende la sociedá civil podemos pone-y vendes a la ferida, esbrexar paselar l’argayu que lleva per delantre al idioma, pero namás dende equí, dende la Xunta Xeneral y dende’l Gobiernu d’Asturies, tenéis les ferramientes pa da-y futuru al idioma. 

 

Les cases han construyise pelos cimientos, y nuna llingua, los falantes más mozos son el futuru col que construyir unos pegoyos fuertes que seyan a tener pol idioma. El sistema educativu asturianu nun garantiza’l deprendizaxe del idioma propiu. Namás un sistema educativu onde l’asturianu seya un asignatura normal y pa tola población escolar, amás de modelos educativos col asturianu como llingua vehicular, va ser quien a garantizar el deprendizaxe del idioma per parte de tolos estudiantes que pasen pel sistema educativu. Y salir del sistema educativu sabiendo remanar l’asturianu, xunto al castellán y a les llingües estranxeres que se considere, ye la única forma de que la población tenga, yá como adultos, la llibertá d’escoyer ente un idioma y otru pa la so vida diaria y pa cada situación na que tean. La enseñanza xeneralizada del asturianu ye la única forma de da-y garantía a la llibertá d’usu, asina como una oportunidá a la recuperación de los procesos de tresmisión xeneracional.

 

La mala noticia ye que llevamos munchu retrasu nesti campu. La bona ye que llingües con situaciones peores que la del asturianu, consiguieron revertir esta realidá aplicando les midíes afayadices. 

 

Pero nun val namás cola escuela. Los medios de comunicación, y n’especial los públicos, han ser una ferramienta pa da-y visibilidá y usu diariu al idioma, modelos de prestixu, ociu ya información n’asturianu. Somos la única comunidá autónoma que con una llingua propia protexida nun tenemos una canal autonómica de radio y televisión que la use de forma preminente. 

 

La mayoría de les midíes que proponemos güei equí dende Iniciativa pol Asturianu, nun tienen un costu más allá del que yá ta teniendo facelo en castellán. Ustedes, los represenantes públicos: diputaos, conseyeros, alcaldes, conceyales… faciendo usu del asturianu en tolos ámbitos, tamién faen un llabor importante. Nun pue ser que s’oiga tan poco la llingua de los asturianos na boca de los sos representantes. Pidimos un esfuerciu nesti campu. Nun saben lo importante que ye pa falantes como la mio güela, ver con incredulidá pero con arguyu, como diputaos d’esta Xunta Xeneral s’espresen n’asturianu, na so llingua de casa, la que-y fixeron pensar a la probe que nun valía pa nada. Esta ye una midida que sal de baldre, que nun precisa de declaraciones d’oficialidá nin d’alcuerdos, namás de la voluntá de caún y caúna d’ustedes.

 

Tamos viendo como pali que pali l’asturianu va esmuciéndose col pasu los años. Y esto supón la perda d’un patrimoniu cultural de primer orde, d’una de les 7.000 llingües del mundu, d’una ayalga única. Pero n’Asturies nun cuerre peligru namás un patrimoniu cultural y llingüísticu. La falta d’oficialidá conviértenos a los falantes d’asturianu en ciudadanos de segunda, con menos drechos civiles que les persones que deciden o a les que nun-yos queda más remediu qu’espresase en castellán. La oficialidá ye la ferramienta que pue garantizar un cambiu nesti tratu desigual, antidemocráticu, anticonstitucional y que ye dificil d’entender dempués de más de trenta años d’oficialidá del restu de les llingües del estáu. 

 

Y hailos qu’entá piensen que l’asturianu ye un caprichu, una especie d’entretenimientu que dalgunos tenemos pa molestar a les instituciones, ensin entender qu’esta ye una cuestión de drechos civiles como ciudadanos, de Drechos Humanos como persones, una cuestión recoyida na llexislación internacional y qu’obliga a les instituciones a cumplir.

 

Un rapaz al que lleven a una sala d’interrogatorios policiales porque pide que se cumpla la llei y que’l so DNI lleve la toponimia oficial, una madre que quier matricular a la so fía na asignatura d’asturianu y vive’l calvariu de tener qu’enfrentase a la dirección del centru onde estudia, un funcionariu al que-y ñeguen la posibilidá d’operase a corazón abiertu por presentar la petición de permisu n’asturianu, una empresa a la que-y prohiben etiquetar el so productu nesti idioma. Pasó en Xixón, pasa en Mieres, pasa en Cangas del Narcea, pasa en tantos sitios d’Asturies y pasa cada añu. Y nun son anécdotes simpátiques, son exemplos d’un situación llamentable y que tien igua, eso sí, siempres que se quiera solucionar.

 

Esta realidá lleva demasiao tiempu y ye una vergoña pa la sociedá asturiana, un importante déficit democráticu al qu’hai que-y poner solución. Namás queremos vivir n’asturianu, namás queremos el drechu a ser un ciudadanu o una ciudadana más, que nun tien que pelear cada ocasión pa poder vivir nasturianu, porque ye insoportable y ye inxusto.

 

El conflictu llingüísticu esiste, ta presente y vivímoslu cada día les persones que facemos vida falando n’asturianu en tolos ámbitos. Y lo más chocante ye que los problemes nun vienen de la xente, nin siquiera de los que nun falen asturianu, que reciben mui bien que se-yos fale nesti idioma, porque toos y toes n’Asturies entendemos asturianu y les conversaciones billingües son lo más normal, sinón de les alministraciones públiques, les que tán obligaes por llei a salvaguardar los nuesos drechos llingüísticos, pola Constitución, pol Estatutu d’Autonomía, pola Carta Europea de les Llingües Minoritaries, pola que’l Gobiernu d’España se comprometió a midíes a favor del asturianu que nun tán llevando alantre.

 

Va un añu y mediu representaba a Iniciativa pol Asturianu y a los falantes d’esti idioma nel Altu Comisionáu de Drechos Humanos de les Naciones Xuníes, en Xinebra. Esta importante institución internacional, entrugónos sobre la situación de los Drechos Humanos n’Asturies, y una de les sos esmoliciones foi la situación que vivimos los asturfalantes. ¿Tendrán que venir sanciones de fuera pa que’l Gobiernu d’Asturies se decate de qu’esta situación ye una inxusticia? 

 

Tamos faciendo un ridículu internacional al caltener a la llingua asturiana y al gallego-asturianu nuna situación llamentable y fuera de los estándares nel tratamientu llegal de les llingües minorizaes nel ámbitu de les democracies europees.

 

Les midíes tán ehí. Esti añu pasáu entregamos a los grupos d’esta camara una copia de la del Protocolu de Drechos Llingüísticos de Donostia, que marca les llinies de trabayu pa cumplir la Declaración Universal de los Drechos Llingüísticos. Nun hai nada qu’inventar, tenemos exemplos n’Europa de llingües en situaciones asemeyaes a la del asturianu que supieron da-y un xiru al procesu de desaniciu de los sos idiomes, y volver a mirar al futuru con arguyu y esperanza.

 

Esta nun ye una llucha por imponer nada a naide, ye una llucha poles llibertaes y los drechos ciudadanos, una llucha por da-y futuru al elementu más importante de la nuesa identidá. Ye una llucha pa que nengún paisanu nin paisana sienta vergoña nunca más por usar la so llingua propia fuera de casa, porque nengún neñu nin neña dexe de falar la llingua que siente en casa porque na escuela-y dicen qu’aquello ye falar mal, una llucha xusta y que demostró nestes cuatro décades postreres que tien un sofitu ciudadanu incansable y que cada vegada ye más mayoritariu. 

 

Munchos de los problemes d’Asturies tienen que ver cola falta d’autoestima y esperanza. Poner en marcha procesos que recuperen l’autoestima llingüística de los asturianos pue convertise nuna ferramienta perimportante qu’ayude a creenos que somos quien a camudar el rumbu y que seya una ferramienta de xuntanza.

 

La mayor partes midíes que toi acabante esponer, pueden faese yá, nel marcu llegal actual, namás con voluntá política. Pero nel marcu de la Constitución española, namás la oficialidá pue garantizar los drechos de los falantes y la presencia pública que requier una llingua minorizada pa tener una oportunidá de futuru. Camiento que les conclusiones d’esta comisión han dir pel camín encamentar a la Xunta Xeneral d’Asturies un procesu de reforma del Estatutu d’Autonomía nel que s’inxera l’estatus d’oficialidá pal asturianu.

 

Todas estas consideracióis que teño feitas hoi poden ferse tamén da llingua del Navia-Eo, el gallego-asturiano, que ten de ter el mesmo tratamento llegal no Estatuto d’Autonomía d’Asturias, xa que é tamén ua llingua propia d’Asturias y polo tanto ten que tratarse cua mesma dignidá y con plena igualdá xurídica.

 

El futuru del idioma ta nes vueses manes. Ustedes, representantes públicos, han ser los que decidan si quieren pasar a la hestoria como los dirixentes que dexaron morrer una llingua europea con más de mil años, o les persones que fixeron tolos esfuercios posibles pa da-y futuru al idioma y reconocer los drechos de la ciudadanía. Nun esiste otru camín que’l de la oficialidá y darréu d’ello, y tamién enantes, que’l de les polítiques de normalización y promoción del idioma. La hestoria xulgarálos, nes sos manes queda la decisión, el legáu que quieren dexar.

 

 

Munches gracies. Muitas gracias.

 

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]