Contactu
Si necesites contactar con nós puedes llamanos o escribinos a:
✆ 675 977 751
✉ info@iniciativapolasturianu.org
Llexislación
La Constitución Española recueye nel artículu 3 tolo relativo a la diversidá llingüística, onde afita que «les demás llingües españoles han ser tamién oficiales nes respectives Comunidaes Autónomes acordies colos sos Estatutos. D’igual manera se recueye que les distintes modalidaes llingüístiques son un «patrimoniu cultural» qu’ha ser oxetu d’especial «respetu y protección».
Magar que l’Estatutu d’Autonomía d’Asturies nun inclúi la oficialidá del asturianu y l’eonaviego nel so articuláu, sí que fai referencia a la necesidá de protexer l’asturianu. «Promoveráse’l so usu, al so espardimientu nos medios de comunicación y la so enseñanza, mirando en tou casu poles sos variantes y pola voluntariedá del so deprendimientu». El testu concreta qu’esti mandatu ha concretase nuna llei específica que nun sería aprobada na Xunta Xeneral hasta l’añu 1998. La Llei d’Usu y Promoción del Asturianu regula dende esi momentu’l drechu de la ciudadanía a emplegar l’asturianu y la obligación de l’alministración autonómica a velar por qu’estos drechos se cumplan.
La normativa europea tamién protexte la pluralidá llingüística asturianu nel marcu de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries, que foi ratificada por España nel añu 2001. El testu afala, ente otros oxetivos, al espardimientu del emplegu oral y escritu de les llingües rexonales o minoritaries na vida pública y na vida privada.
Toponimia
La Llei d’Usu y Promoción del Asturianu establez nel so articuláu’l mandatu de recuperar la toponimia tradicional de los conceyos. D’esta manera, afítase que los nomes de los llugares d’Asturies tendrán la denominación oficial na so forma tradicional. El procesu de revisión de la toponimia oficial d’Asturies entamó nel añu 2004.
La Xunta Asesora de Toponimia ye l’órganu consultivu y asesor del Principáu d’Asturies que tien encomendada esta xera. Anguaño 74 conceyos yá completaron esi procesu y namás cuatro lu tienen pendiente. Toos esos decretos son el resultáu del trabayu científicu rigurosu de los técnicos de la Xunta Asesora d’acordies coles corporaciones municipales.
La dirección xeneral d’Acción Cultural y Normalización Llingüística dispón d’un buscador de toponimia. Inclúi los nomes oficiales de los llugares de cada conceyu. Esiste amás otru buscador desendolcáu por Softastur, que recueye d’igual manera información sobre los cambeos na toponimia.