Tradicionalmente centróse’l conflictu llingüísticu n’Asturies y nos gobiernos de los conceyos. Y ta claro que ye equí onde ha xugase daveres la partida del futuru del asturianu. Sicasí, nun podemos escacer que lo mesmo’l Gobiernu d’España que les instituciones europees, son responsables d’esta llingua, en cuantes que son instituciones que tamién mos gobiernen y tienen llexislaciones que-yos obliguen a facelo.

 

Esti mes ta acabante espublizase’l tercer Informe sobre'l cumplimientu de la Carta Europea de les Llingües Minoritaries. Nél, el comité d’espertos del Conseyu d’Europa diz al Gobiernu asturianu, y tamién al de Castiella y Lleón y al central, que nun tán faciendo lo necesario pa garantizar el futuru d’esti idioma en nengunu de los campos estudiaos. Anque hai dalgunos avances, la política llingüística llevada a cabu n’Asturies, si puede llamase asina, ta fracasando, perdemos falantes.

 

Tenemos que siguir trabayando equí, coles nueses instituciones, pa siguir avanzando, pa ganar falantes en llugar de perdelos, dexando clara la necesidá de la oficialidá, y nun permitiendo que la falta d’esta seya escusa pa nun dar pasos que podríen dase ensin esti estatus, y que tovía son munchos.

 

Y tenemos de trabayar tamién por facer responsables a les instituciones y gobiernos de Madrid y Bruseles pola so inacción y en munchos casos, polos sos incumplientos de la llei y torgues puestes al desenrrollu na normalización de la llingua asturiana.

 

Esti ye unu de los caminos nos que trabayamos dende Iniciativa pol Asturianu, y pa ello facémoslo con toles ferramientes posibles. Una d’elles, los representantes de los asturianos nes cortes estatales. Gracies a ello, acaba de llevase al Senáu una Entruga al Gobiernu pa qu’espliquen por qué nun tán usando la toponimia oficializada n’Asturies en carreteres y otros usos. Tamién solicitaremos, al traviés de les fuercies polítiques que quieran ayudanos nesti camín, financiación pa l’Academia de la Llingua Asturiana nos Presupuestos Xenerales del Estáu, como tienen les academies vasca, catalana y gallega.

 

Tenemos d’abrir nuevos caminos na reivindicación llingüística que visibilicen el problema que tenemos n’Asturies y nel restu de los territorios colos que compartimos llingua, porque entá ye una realidá bien poco conocida. Tendremos de tar sollertes a les siendes que podamos abrir nesti sen.