Va delles selmanes y al ver que na páxina web de La Vuelta a España 2013 asoleyaben el Llibru de Ruta y les etapes que pasaben per Asturies nun teníen la toponimia oficial bien puesta, Iniciativa pol Asturianu unvió una carta a Unipubli, la empresa organizadora d’esti eventu deportivu esplicando los erros nel usu de la toponimia asturiana na so páxina y pidiéndo-yos el cumplimientu nos usos de la toponimia oficial pa topónimos como Llastres, Celoriu, Mieres del Camín, Piedrasblancas o La Rebollá, ente otres. 

La organización de La Vuelta non solo nun contestó a esta reclamación sinón qu’a poques hores de que la carrera ciclista llegue a Asturies, los topónimos siguen apaeciendo de forma incorrecta en tolos ámbitos de La Vuelta.

Esti usu nos materiales de La Vuelta a España lleva a los topónimos yá derogaos a apaecer en televisión, periódicos y otros espacios, faciendo que sigan calteniéndose unes formes de los nomes de llugar que nun se correspuenden colos verdaderos y oficiales dende va munchos años, en dalgunos casos cuasi una década. Ye por ello que dende Iniciativa pol Asturianu entendemos que “nun hai escusa de nengún tipu pa evitar esti usu y nun pueden falar de desconocimientu pues fueron informaos va selmanes d’estos erros per parte de la nuesa organización”. Iniciativa pol Asturianu ufrió amás la so collaboración pa iguar estos erros y nin siquiera recibió respuesta de la empresa Unipublic.

Pa Iniciativa pol Asturianu llama especialmente l’atención esta falta de sensibilidá y cumplimientu de la llegalidá toponímica cuando otros eventos deportivos estatales celebraos n’Asturies, como’l Campeonatu d’España de Duatlón celebráu en Xixón en 2010, yá usaron non solo la toponimia, sinón tamién l’asturianu con total normalidá. Ye denunciable tamién la falta d’acción de la Dirección Xeneral de Política Llingüística, de la Dirección Xeneral de Deportes y del Gobiernu d’Asturies en xeneral, y los conceyos per onde pasa esta carrera, pa facer cumplir col usu de la toponimia nesti tipu d’eventos.

 

Dalgunos exemplos concretos 

Nel llibru de ruta de les etapes 19ª (San Vicente de la Barquera – Uviéu) y 20ª (Avilés – Altu de L'Angliru), puede apreciase dalgunos nomes de pueblos, villes y ciudaes que nun se correspuenden colos oficialmente reconocíos. Por exemplu, na primer etapa que percorrerá Asturies, atópanse topónimos como *Lastres o *Langreo en cuenta de los correutos “Llastres” y “Llangréu/Langreo”. Na segunda etapa, tamién aparecen topónimos deturpaos (*Fuejo, *Figaredo,…) y non aquéllos afitaos a traviés de los correspondientes decretos d'oficialidá toponímica (“Fuexu”, “Figareo”,…).

N'Iniciativa pol Asturianu, somos conscientes de qu'un acontecimientu como la Vuelta a España tresciende l'ámbitu deportivu pa convertise nun escaparate del patrimoniu natural y cultural de los territorios qu'atraviesa. Y, por supuestu, tou patrimoniu tien, como pegollu básicu, el llingúísticu.

 

Llibru de ruta de La Vuelta '13