Iniciativa pol Asturianu pide que s’use’l nome tradicional y popular de “Santuyano” pal nuevu bulevar d’Uviéu

Espublizao 29/02/16

La Vicealcaldesa d’Uviéu, Ana Taboada, en representación del Conceyu d’Uviéu anunció  güei de mañana’l resultáu del procesu participativu ‘Da vida al bulevar’ nel que la ciudadanía podía decidir el futuru nome de la entrada a la ciudá d’Uviéu pela A-66. Ente les distintes opciones, foi la de “San Julián de los Prados” la que más votos algamó.

Iniciativa pol Asturianu, valora favoratiblemente l’usu de la participación ciudadana na toma de decisiones nes instituciones y camienta que ye importante que siguiendo esta votación nun s’escaeza la toponimia hestórica y, más tovía, cuando’l Conceyu d’Uviéu tien en marcha planes pa la normalización del asturianu asina como pa la recuperación y oficialización de los topónimos tradicionales del conceyu.

Nesi sen, Iniciativa pol Asturianu recuerda que la zona na que s’inscribe la entrada pela A-66 recibe’l nome, tanto alministrativa como popularmente, de “Santuyano” y asina alcontramos exemplos de la so implantación como ‘Plaza de Santuyano’, ‘Centru d’Estudiu Santuyano’ o la “Ilesia Prerrománica de Santuyano’, declarada Patrimoniu de la Humanidá pola Unesco, ente otros.

El términu “San Julián de los Prados” ye un términu frutu de la castellanización del nome Santuyano (Santu Iyán > San Julián) y nun tien valor hestóricu y patrimonial. Agora ye’l momentu de caltener la forma popular y da-y vida, ensin contradicir por ello la decisión popular, pues los uvieínos usen de forma mayoritaría la forma Santuyano, y tamos seguros que ven na forma tradicional la meyor forma de llamar a la entrada principal a la ciudá.

Por ello, Iniciativa pol Asturianu solicita al Conceyu d’Uviéu que siguiendo la votación popular, pero ensin por ello dir contra les polítiques de recuperación de la toponimia tradicional, que reconoza como nome del bulevar el nome tradicional “Santuyano”  nuna muestra del so compromisu cola hestoria, la cultura y el patrimoniu del conceyu uvieín asina como d’un exerciciu de coherencia y respetu nel discursu del gobiernu llocal, yá qu’esta mañana la vicealcaldesa celebraba esta decisión en nome de la recuperación de la tradición y la puesta en valor del patrimoniu, que ye tamién llingüísticu.  

Videu destacáu

Protocolu Garantía de los Drechos Llingüísticos

El Protocolu pa la Garantía de los Drechos Llingüísticos ye un documentu internacional que quier ser una continuación de la Declaración Universal de los Drechos Llingüísticos aprobada va agora venti años.