El responsable de turismu del PP d'Asturies ñega la esistencia del billingüisimu n'Asturies nun artículu

Espublizao 22/05/14

Manuel del Castillo Rodríguez, que preside la Comisión d'Estudiu de Turismu del Partíu Popular d'Asturies, ta acabante asoleyar un artículu en La Nueva España nel que fai unes declaraciones qu'atenten contra la realidá llingüística d'Asturies. Acordies colo dicho por esti cargu internu del PP "Asturias cuenta con ventajas comparativas, como, según los expertos, el castellano estándar que aquí hablamos, ajeno al fenómeno del bilingüismo", lo que ye a les clares una falta a la verdá y una afirmación que ye dafechu contraria a la realidá d'Asturies, onde una parte importante de la ciudadanía s'espresa n'asturianu, y onde la gran mayoría, nes zones urbanes sobre manera, entemez l'usu de les dos llingües.

 

Mientres Manuel del Castillo ve nesta falsa realidá qu'esplica, una ventaya pal turismu, recordamos que la esistencia d'una llingua como l'asturianu, viva nel día a día de la nuesa ciudadanía, ye un elementu bien interesante pa la promoción d'Asturies. Yá que los fechos diferenciales son precisamente lo que mueve al turismu a visitar otros llugares y conocer cultures y llingües distintes, y non los elementos uniformadores. Ha saber Del Castillo, qu'Asturies nun ye un bon llugar pa deprender castellán, yá que los ciudadanos asturianos tenemos munches deficiencies pa espresanos en castellán y tamién n'asturianu, pola falta d'un sistema educativu completu qu'ayude a deprender bien les dos llingües y a estremar una de la otra. Esta realidá sábenla bien munchos asturianos qu'al salir d'Asturies descubren como nun saben qué parte de lo que falen ye castellán y qué parte ye asturianu, y poro, nun entiende la xente fuera de les nueses fronteres. El nuesu deséu sedría tener ciudadanos bien formaos nes dos llingües al salir del sistema educativu, pa tener la verdadera llibertá d'escoyer que llingua se quier usar en cada momentu.

 

Camentamos dende Iniciativa pol Asturianu, qu'estes declaraciones de Del Castillo nun pueden ser más que feches dende'l desconocimientu de la realidá llingüística d'Asturies o dende la mala intención, y animámoslu a buscar a llingüistes, a los que cita na so declaración, pa que confirmen la insólita teoría qu'espeta nel so artículu. 

 

El propiu programa del PP d'Asturies nes elecciones auntonómiques últimes, en 2012, reconocía la esistencia d'una realidá billingüe, al comprometse con midíes que favorezan la realidá billingüe qu'esiste n'Asturies (asturianu-castellán), con promeses como la "generalización de la oferta del asturiano en los centros educativos", "reconoceremos de la especialidad de asturiano para los profesores", "reforzaremos la presencia del asturiano en la RTPA", "apoyaremos la edición del libro en asturiano" o "agilizaremos el proceso de oficialización de los topónimos tradicionales". ¿Nun cree daveres el PP nel so programa o va desautorizar la dirección popular estes declaraciones de Manuel del Castillo?

 

Lo afirmao por Manuel del Castillo contradiz al programa popular nesti campu y dende Iniciativa pol Asturianu pidimos por ello que se faiga una rectificación. La realidá billingüe d'Asturies, non solo ye eso, una realidá, sinón tamién una ventaya pa los propios ciudadanos, y un elementu atractivu pal turismu que vien a Asturies a conocer tanto los paisaxes como al nuesu pueblu y la so cultura y llingua.

 

Artículu completu de Manuel del Castillo

 

Na semeya: Manuel del Castillo (Fonte: LNE)

Videu destacáu

Protocolu Garantía de los Drechos Llingüísticos

El Protocolu pa la Garantía de los Drechos Llingüísticos ye un documentu internacional que quier ser una continuación de la Declaración Universal de los Drechos Llingüísticos aprobada va agora venti años.